网友评分268人已评分

    4.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    天罚

    周卫涛 周宝姝

    绝代偃师之玉女掌门

    金尤美 文卓 婉儿 黎真安 郑金宇 杨韵然 赵静沛 姜迪 金宁 徐小琴

    范保德

    黄仲昆 庄凯勋 傅孟柏 王秀峰 吕雪凤 温贞菱 陈向熙

    绣巾蒙面盗

    伯特·兰卡斯特 艾娃·加德纳 艾德蒙·奥布莱恩 阿尔伯特·德科 山姆莱文

    圣文森的男孩们

    亨利·科泽尼 Johnny Morina Brian Dooley Philip Dinn Brian Dodd Ashley Billard Jeremy Keefe Jonathan Lewis Michael Wade Greg Thomey 阿莱恩·古勒姆 艾丹·迪瓦恩 Sean Tataryn David Graham 丹尼尔皮隆 蒂龙·本斯金 简·惠勒

    共生

    尹红富 万丽霞 崔尹思汉

    老笨

    孙桂仕 黄保林 赵世凤

    沉默的海湾

    克拉斯·邦 欧嘉·柯瑞兰寇 布莱恩·考克斯 阿萨德·包伯 艾丽丝·克里奇 卡罗琳·古多尔 邓肯·达夫 吉斯·舒尔腾·范·艾查特 阿格尼·斯科特 Shalisha James-Davis Litiana Biutanaseva Lilibet Biutanaseva Maroussia Frank Hannah van der Westhuysen Kirsten Davies

    忠爱无言

    高强 于月仙 李玉峰 二货 储毅 王玉宁

     用户评论
     正在加载